Skip to content

[entretien] avec Philippe Mikriammos, Yves di Manno et Auxeméry autour de Pound/1

février 8, 2013


Autour de Comment Lire
d’Ezra Pound

Entretien avec Philippe Mikriammos, Auxeméry et Yves di Manno  

Poezibao propose
ici un entretien croisé, à partir de trois points de l’ouvrage Comment
lire
d’Ezra Pound et cela dans le cadre de la parution imminente de la
nouvelle édition, largement revue et corrigé des Cantos, chez Flammarion, (sous la direction d’Yves di Manno).  

 

Lors de la parution de Comment
lire*
, Poezibao a cerné trois
grandes questions et a proposé à trois spécialistes de l’écrivain d’en débattre
point par point.

Voici ces trois questions :

•La première porte sur un véritable programme de lecture à l’usage des
étudiants proposé par Pound ;

•La seconde sur les trois articulations selon lesquelles il envisage la poésie (melopoeia,
phanopoeia, logopoeia
) ;

•La troisième enfin porte sur la traduction.

Ces trois questions ont été posées à trois connaisseurs de l’œuvre de Pound :
au traducteur de Comment lire, Philippe Mikriammos, à l’éditeur et
traducteur de Pound, Yves di Manno
et à un autre traducteur du poète américain, Auxeméry.

Les questions feront chacune l’objet d’un article distinct.

*Ezra Pound, Comment lire, traduction
de Philippe Mikriammos, Guillaume de Roux, 2012, € 

 

Autour de Comment Lire
d’Ezra Pound

1. Un curieux programme de lecture
avec Philippe Mikriammos, Auxeméry et Yves di Manno 

 

.
.
Lire la suite sur Poezibao

No comments yet

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :