Skip to content

Glob théâtre Bordeaux : Florence Vanoli, cette poète a côté de nous

novembre 30, 2012

Source : Sud Ouest 29/11/2012

893559_22054929_460x306
Gilles Bordonneau et Florence Vanoli, pour une lecture musicale à la librairie Mollat, lundi dernier. (Photo Thierry David)


La voix farouche se fraie un chemin dans la nasse des mots tandis que la clarinette basse de Gille Bordonneau trace sa propre route, plus suave. Celle qui scande et bouge comme un lutteur ou un slameur inspiré, avec la témérité des vrais timides, s’appelle Florence Vanoli.

Le nom lui aussi chemine dans le petit champ de la poésie, ce monde exotique d’amateurs intraitables, de tirages limités et de performances intimistes. Il pourrait porter un peu plus loin, puisque Jean-Luc Ollivier, « inconditionnel » de l’œuvre de Vanoli, qu’il a découverte il y a quelques années, va adapter son dernier texte pour la scène. L’auteur lui a prêté « Ce nuage à côté de toi ». Un inédit écrit « pour deux voix, deux corps ». Un dialogue d’amants. Un dialogue de sourds, forcément.

cachePubVide(‘idPosition1’);

Le metteur en scène de la compagnie Le Glob montrera le résultat de cette recherche, une « mise en espace, en corps et en souffle » à partir de quelques intuitions dramaturgiques. Deux jeunes comédiens, Roxanne Brumachon et Victor Mozé, incarneront les voix amoureuses. Le résultat, montré deux soirs au Glob en présence de l’auteur (1), débouchera peut-être sur une véritable création théâtrale.

« Donner à entendre »

Sinon, Florence Vanoli est née à Dijon, a étudié les lettres à la Sorbonne, appris le sanskrit, l’histoire de l’art et l’art du scénario a Londres, et semble avoir vécu plusieurs vies professionnelles avant de se fixer à Bordeaux, il y a quelques années. Elle y est active au sein de son association Mots et Merveilles, spécialisée dans les ateliers d’écriture en milieu scolaire et hospitalier.

Sinon, Florence Vanoli est poète, écrit beaucoup, a publié deux recueils (aux Éditions Arte Activo), prépare d’autres textes, dont une adaptation de « Macbeth », aussi pour le théâtre. Si on insiste et lui demande ses influences, elle cite Paul Celan, Edmond Jabès, J.A. Valente. Des auteurs de l’indicible, des inventeurs de langue. La sienne aussi est créée, moins simple qu’il n’y paraît. « À la lecture, on peut s’y perdre », prévient-elle. C’est pour cela qu’elle a pris goût à « donner à entendre » ses écrits, lors de performances semi-improvisées, en France ou en Espagne, où elle est traduite. « Je le fais d’abord par défi, ensuite parce que ça me plaît. C’est du souffle, et je le donne. Après, les gens en font ce qu’ils veulent. »

1) Ce soir et demain, 20 heures. Tel. 05 56 69 06 66, réservation conseillée.


Publicités
No comments yet

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :