Skip to content

29/06/12 Soirée dédiée à la poésie argentine

juin 27, 2012


Soirée
argentine bilingue

en compagnie de poètes et
de leurs traducteurs
accompagnés de musiciens et d’artistes de vidéoart.

Velada
argentina bilingüe

en compañía de
poetas y de sus traductores,
acompañados de músicos y de videoarte.

Vendredi 29 juin 2012 à 21h
Viernes 29 de
junio  2012, 21 hs.
Maison de l’Amérique Latine
& La Casa de
Santa Fe en París
217 Bd St Germain, 75006
Paris

Réservation indispensable

Téléphone : 01 45 72 09 08
E-mai : casasantafeparis@yahoo.fr

Musique
/
Música

Martín Berger, saxo,
Eugenio Soria, bandonéon.
Vidéos / Videos
Gustavo Schwartz.

Présentation par

Presentación 
por
Cristina Madero &
Bernardo Schiavetta (Reflet de Lettres)
de la “Antología de 18 poetas”
coédition Reflet de Lettres et Alción (monolingue espagnol)
dont la
version française, traduite par Cristina Madero
doit bientôt paraître chez Elzévir

cuya
version francesa, traducida por Cristina Madero,
será publicada próximamente por Elzévir

sélection / selección
de
Mario Jorge Buchbinder, Daniel Calmels, Cristina Madero
avec / con

Elio
Aprile, Jorge Boccanera, Mario Buchbinder, Marta Braier, Daniel Calmels, 
Leopoldo Castilla, Héctor Freire, Luisa Futoransky, Alicia Noemí Grinbank,
Liliana Lukin,

María Rosa Lojo, Silvia Loustau, Jorge Ariel Madrazo, Leonardo Martínez,
Eduardo Romano,
Marcos Silber, Susana Szwarc y Paulina Vinderman.

Présentation
par Liliana Lukin, de son livre en espagnol
Presentación
por Liliana Lukin de su libro en castellano

La Ética demostrada según el orden
poético
,
Ediciones La Cebra, Buenos Aires, 2011.

ainsi que de la plaquette /
y de la plaqueta
Petite Anthologie Provisoire
poèmes traduits par / traducción de Jacques Ancet

Présentation de
Roxana Paéz et de Geneviève Huttin de leur livre
Presentación
por Roxana Paéz y Geneviève Huttin de su libro
Des Brindilles à sa
flambée”
de Roxana Páez, 

Fogata de ramitas
y huesos
” de Roxana Páez, 
Prix international Juan L.
Ortiz 2010
Premio Internacional
Juan L. Ortiz 2010
poèmes traduits par
poemas traducidos por
Geneviève Huttin & Roxana Páez,
Reflet de Lettres / Alción, collection Argentine & Co

Présentation
de la revue bilingüe Alba n°17 (Reflet de Lettres),
crée par l’argentin
Guillermo Bravo, numéro spécial Marché de la Poésie,
consacré à la poésíe latinoaméricaine
Presentación de
la  revista bilingüe Alba n°17 (Reflet de Lettres),

creada por el argentino
Guillermo Bravo, número especial “Marché de la Poésie de París”
dedicado a la poesía latinoamericana

avec  des auteurs de la revue parmi lesquels
con autores de la
revista entre los cuales
Luisa Futoransky, Geneviève
Huttin (traductrice / traductora  de R. Páez)

Vivian Lofiego, Roxana Páez, Diego Vecchio (traducteur, avec B.
Schiavetta, 
d’un long poème de Arturo Carrera publié dans Alba # 17 / traductor, junto con B.
Schiavetta,
de un largo poema de Arturo Carrera publicado en Alba # 17).


Paris, le 29 juin, 2012

No comments yet

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :